Điện thoại

02933878955

Email

[email protected]

Giờ mở cửa

Thứ Hai - Chủ Nhật: 8 AM - 9 PM

“Bản vẽ hoàn thiện” translates directly to “completed drawing” in English. However, this literal translation may not always capture the nuance of the Vietnamese term, especially in technical contexts. Let’s delve deeper into the meaning and usage of “bản vẽ hoàn thiện” to find the most accurate English equivalents.

Understanding “Bản Vẽ Hoàn Thiện”

In Vietnamese, “bản vẽ hoàn thiện” refers to a drawing that is finished, finalized, and ready for its intended purpose. This could be a technical drawing used for construction, an architectural blueprint, or even a detailed illustration for a design project.

Here’s a breakdown of the individual words:

  • Bản: Copy, version, or sheet.
  • Vẽ: To draw or sketch.
  • Hoàn thiện: Complete, perfect, or finalized.

English Equivalents of “Bản Vẽ Hoàn Thiện”

Depending on the context, several English terms accurately represent “bản vẽ hoàn thiện.” Here are some options:

  • Final Drawing: This is a general term indicating a drawing is complete and ready for use.
  • Completed Drawing: Similar to “final drawing,” this emphasizes the drawing’s finished state.
  • Production Drawing: Used in manufacturing, this refers to a detailed drawing providing all the information needed to manufacture a product.
  • Working Drawing: In architecture and engineering, these drawings contain all the necessary details for construction or implementation.
  • Construction Drawing: A specific type of working drawing focused on the construction process.
  • As-Built Drawing: A revised set of drawings reflecting the final constructed project, including any modifications made during construction.

Final Construction DrawingFinal Construction Drawing

Choosing the Right Translation

The best English translation for “bản vẽ hoàn thiện” depends heavily on the specific situation. Consider these factors:

  • Field: Are you discussing architecture, engineering, manufacturing, or another field?
  • Purpose: What is the drawing used for? Is it for planning, construction, manufacturing, or presentation?
  • Stage: Is the drawing in its final form, or is it still subject to changes?

For instance, if you’re talking about a finalized technical drawing used for manufacturing a machine part, “production drawing” would be the most appropriate translation. However, if you’re discussing a set of drawings used to build a house, “construction drawings” would be a better choice.

Common Questions about “Bản Vẽ Hoàn Thiện”

What is the difference between a “bản vẽ hoàn thiện” and a “bản vẽ phác thảo”?

A “bản vẽ phác thảo” is a preliminary sketch or draft, while a “bản vẽ hoàn thiện” is the final, detailed, and complete drawing.

Who creates “bản vẽ hoàn thiện”?

Professionals such as architects, engineers, draftspersons, and designers typically create “bản vẽ hoàn thiện” using specialized software.

Why are “bản vẽ hoàn thiện” important?

They are crucial for clear communication and accurate execution in various fields, ensuring projects are built, manufactured, or implemented as intended.

Need More Help with Technical Translations?

If you require assistance with translating technical terms or documents, feel free to contact us. We have a team of experienced translators specializing in various fields.

Contact us:

Phone: 02933878955
Email: [email protected]
Address: QCRW+366, Vị Tân, Vị Thanh, Hậu Giang, Việt Nam

We are available 24/7 to assist you with your translation needs.

Bài viết được đề xuất